Partagez
Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
avatar
Messages : 3
Date d'inscription : 25/09/2017
Age : 19
Voir le profil de l'utilisateur

Cours du 19 sept - Héroïne travestie

le Mar 26 Sep - 21:17
VEUILLEZ M'EXCUSER S'IL Y A DES FAUTES ATROCES - C'EST EN PRISE DE NOTE OU RECOPIAGE RAPIDOS DONC....



K3LC02 Littérature Gé & Comparé : l’héroïne travestie – 19 septembre

Mail prof : yen-mai.tran-gervat @ sorbonne-nouvelle.fr
Cours en +, doc ect → iCampus
Penser à checker la BAL de iSorbonne

Litt gé : pdv global sur la litt → théorie, esthétique, histoire litt mondiale
Litt comparé : étude de corpus spé mettant en jeu X & Y, où X & Y ∈ à des domaines linguistiques / culturelles différent (peut ê différant arts)

Dans ce cours...
Etude de trad :
théorie de la trad / comparaison de trad
Méthode : fondamentalement comparative et interprétative (exclu juxtaposition et description / inventaire de ressemblance / diff). Très peu de commentaire composé stylistique, plutôt construction d’ensemble.
Il faudra dépasser / repenser la frontière notionnelle, générique, litt…


→ L’Héroine Travestie, ressort dramatique et motif romanesque
/!\ le travestissement n’a pas de lien avec le transgenre
1/3 de nos œuvres au prog sont du XVIIIe.
VOIR BIBLIO SUR iCAMPUS

10 OCT → PREMIER DST !!!
Eval => une note oral (exposé ou préparation écrite de l’exposé*) & une note écrit (Partiel 4h Sam 16 dec)

*Quand y’a exposé, 5 pers préparent aussi mais sous forme écrite à rendre en rentrant en classe le jour de l’exposé et sont interrogées suite à l’exposé → la préparation écrite doit ê possiblement transposée à l’oral → pas trop rédigé, pas trop télégraphe non plus.

/ !\ idées reçues de l’image de la femme et interprétations culturelles. Chaque époque a sa représentation et ses codes et donc mauvaises interprétations possibles par nous quant au motif de la femme travestie. Ex → en art, peinture du XVe, l’homme ressemble à une femme dans nos yeux d’aujourd’hui (cheveux long, visage fin, vêtement bouffants ornées..)

Repères :

  • La nouvelle* d’Italie va en Europe via l’Espagne
  • Notion de romanesque dans les récits comme au théâtre : aventures amoureuses (romantic)
  • Vraisemblable & réalisme des siècles classiques à entendre au sens large
  • Vraisemblable et bienséance : enjeu moral du travestissement

*Nouvelle → Les nouvelles sont souvent + réaliste que les romans à l’époque de leur diffusion, par traduction et retranscription de l’italien oralisé en Europe. Puis Cervantes se dit ê le 1er à écrire des nouvelles originales en Espagne (vrai → la nouvelle née en Italie n’est que la tradition orale transmit pendant des siècles. Lui est 1er écrivain à proprement parlé du genre)
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum